IT之家 5 月 8 日消息,综合《日本经济新闻》、NAMITEN 报道,当地启动了一项政企合作的新计划:通过 AI 翻译,五年内实现日本漫画出口量增加两倍以上达到 5 万部。
具体来看,包括日本经济产业省下属的日本创新网络公司(JIC)在内的十家公司,以及当地出版巨头“小学馆”向利用 AI 翻译漫画的初创公司 Orange 投资了 29.2 亿日元(IT之家备注:当前约 1.36 亿元人民币)。
日经报道称,当地时间 7 日,Orange 公司概述了小学馆和其他公司的投资细节及出口漫画的计划。该公司旨在将翻译速度提高 10 倍,以增加漫画出口数量,促进日本内容产业的发展。在 AI 完成初步翻译之后,该公司还会将内容交给专业翻译人员进行润色。
此举还有望通过加快翻译和出版的速度,减少因为盗版而造成的损失。今年夏季,这些通过 AI 翻译的漫画将以电子书的形式首次登陆美国市场。
此前,在 70 多万部日本漫画作品中,只有约 1.4 万部被翻译成了英文。这些漫画在到达海外读者手中之前,就已经遭遇盗版的“捷足先登”。日本漫画产业协会此次表示,希望通过反盗版措施,来提高日本内容产业的竞争力。
广告声明:文内含有的对外跳转链接(包括不限于超链接、二维码、口令等形式),用于传递更多信息,节省甄选时间,结果仅供参考,IT之家所有文章均包含本声明。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
相关文章
暂无评论...